Контакты

Рубрика: Статьи про переводы и переводчиков

Статьи про переводы и переводчиков

Нотариальный и обычный перевод документов

Нотариальный и обычный перевод документов в чем отличие. Когда нужно официальное заверение перевода языков нотариусом. Нотариальный перевод документов Нотариально заверенный перевод — это не столько контроль качества, сколько соблюдение официальных процедур. Нотариус —…Подробнее — Continue readingНотариальный и обычный перевод документов

Статьи про переводы и переводчиков

Переводы и переводчики

Услуги по письменному переводу имеют важное значение для преодоления языковых барьеров между странами, поддержания прочных связей и общения с учетом культурных особенностей. Эти услуги делают любой продукт весьма актуальным для целевого рынка. Кроме…Подробнее — Continue readingПереводы и переводчики